Related%20passage for Bava Metzia 83:2
<big><strong>גמ׳</strong></big> בשלמא כולהו שלא שימר כדרך השומרים אלא צררן והפשילן לאחוריו מאי הוה ליה למיעבד אמר רבא א"ר יצחק אמר קרא (דברים יד, כה) וצרת הכסף בידך אע"פ שצרורין יהיו בידך
<b><i>GEMARA</i></b>. As for all, it is well, since indeed he did not guard it in the manner of bailees: but if HE BOUND IT UP AND SLUNG IT OVER HIS SHOULDER — what else should he have done? — Said Raba in R. Isaac's name: Scripture saith, <i>and thou shalt bind up the money in thine hand</i><span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XIV, 25. ');"><sup>2</sup></span> — even if bound up, it should be in thy hand.<span class="x" onmousemove="('comment',' Not over the shoulder, so that it can be properly guarded. ');"><sup>3</sup></span>
Explore related%20passage for Bava Metzia 83:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.